close

hohuan.jpg Mt. Hohuan  合歡山

 

起程

 

     早上八點鍾,我們七名登山成員,分別共開三輛車,在新竹交流道旁的加油站集合.成員來自不同的國家,有兩名法國人,兩名新加坡人,三名台灣人.合歡山,是座大家一起歡欣喜悅的山,所以國際人士共襄盛舉,一探合歡山的奧妙.

     ”Hello!  I am Nancy from Singapore.  Nice to meet you!”(哈蘿!我是來自新加坡南茜,很高興認識你!)

     ”Hi!  I am Timothy.  Nice to meet you!”(哈蘿!我是 提摩西,很高興認識你!)

     大家互相認識一下,這次隊員像是聯合國.我對法國Lilia用法語說:“Comment ca va?”(你好嗎?)以前學過一點點的法語,還記得幾句簡單的問候語.

     大家認識一下,原來老外都是外派的工程師,在德商企業的台灣分公司服務,享有外派的薪資待遇及生活水準,包括公司配車.每次聊天,遇到雙方都是華人時,就用國語談;若所有人共處時,就改口用英語.我們交換一下行動電話號碼,就分別上車, 每個人分別與同國藉的搭乘同一輛車,相約在台中再集合一次.

     幾年不見的登山友,一見如故,打開話閘子就講不完,舉凡工作﹑朋友近況﹑生活經歷﹑旅遊經驗等,如數家珍一一道來.多年不見的老友,因時間的累積,而更加香濃.這樣的情誼,是以往登山社的承傳,打開心胸,開放思緒,廣納不同的隊員,一如各有特色的百岳群峰.

parkleader.jpg Team leader (right) and Timothy (left)

 領隊大佬(右) 和Timothy(左)

 

     公路一直彎延向上行,海拔越來越高,空氣越來越清新,也越來越稀薄.彎延的馬路上,綠意盎然,路旁有一堆民宿,還有一堆商店和攤販,生活機能不亞於城市,這真是度假的好去處.領隊介紹:“最近有很多人流行‘島內移民’,因為交通方便,環境清優,很多人就住在這裡了.”

     不一會兒的功夫,來到全台最高海拔的便利商店,這裡有展望台﹑商店﹑投幣式望遠鏡﹑停車位等等.遊客之多,我們幾乎找不到座位吃飯.逛來逛去,東看西看,等啊等的,我們最後 終於在一旁的走道上等到幾個座位,就買中餐擁擠的吃著.

 

parking.jpg My girlfriend (left) and Timothy (right)

 展望台合影

 

  停車場旁的眺望台,最適合賞景,臨近的山巒,都在告示版的說明下,一目瞭然.我向同團的外國人解釋合歡山的源由:“’Ho’ means togetherness; ‘Huan’ means celebration.  The mountain was named because, decades ago, the Japanese soldiers fought from the east and west side of Taiwan.  They met each other in here.  Therefore, they cherished this place and named Ho-Huan.”(“”意為在一起;“”表示慶祝.數十年前,日軍從台灣的東部和西部攻打,在這座山合,是以他們讚許此處而得名.)

     “But many locals don't know why name the mountain like this.”(但許多當地人不知道這座山名稱何以得名.)

     一路走來,其中只要路邊停車越多,就越顯得是大景點,由此觀之,清 境農場是最大的觀光景點.

     快到目的地,雲霧繚繞,山在虛無縹緲間.打開霧燈,我們在雲霧中穿梭,視線不良,有點膽戰心驚.又在一處停車場稍微休息一下,小販 主動送我們李子吃,從未見過的高山鳥也在一旁給我們觀賞,或許它是為了食物,而學家禽一樣,與人多多接觸.大家聊了一下,大談以往的旅遊經驗,每人都有一籮筐的冒險故事和心得,分享一下,產生英雄惜英雄的心裡,這真是怡人的旅遊.

     “在新加坡,有沒有這樣的公路?”

     “沒有.”新加坡是個城市國家,沒有彎延曲折的山路,沒有高山,這樣的山路,他們還是第一次開.

     “According to the rule, the temperature drops 0.6 degree if the altitude rises 100 meters.  So, suppose we are located at 3,000 meters high, and the down-mountain temperature is 30 degrees.  There temperature here should be 12 degrees.”(根據定理,海拔每上升100公尺,氣溫就下降0.6度.假設在3,000公尺高,山下氣溫是30度,那山上氣溫就應該是12度.)

     我又問:“In France, you use Fahrenheit or Celsius?”法國用華氏或攝氏?)

     “We use Celsius.”(用攝氏.)

     “You use kilometer or mile?”(那你們用公里還是英哩?)

     “We use kilometer.”(我們用公里.)

     “Good!  We use the same measurement.”(不錯!我們用相同的度量衡.)

     再度發車,到太魯閣國家公園,停車觀賞一下風景.近處是合歡主峰,遠處是合歡東峰.許多路段窄到只適合一輛車行進,兩 向的汽車司機要互相讓路,再做手勢答禮,始得通行.雲霧飄蕩,遮住了大山的壯麗美景,山在虛無縹緲間,頗有詩情畫意之美;另一方面,要小心奕奕地在狹窄彎延的山路開車,如臨深淵,如屢薄冰.

taroko.jpg Taroko National Park

太魯閣國家公園

 

攻頂

 

     合歡山莊座落在冰冷冷的山上,裡面卻是熱鬧滾滾.馬路旁攤販數處,賣著熱飲﹑熟食,有的還播著音樂招攬生意.下塌山莊後,休息一下,看看時間,下午三點,應趕緊攻頂,以免天黑視線不明.

     合歡東峰的登山口在合歡山莊附近,路跡明顯.領隊大佬說:“你們往這裡爬,我要去攝影.”於是其他人,戴上帽子,背著小背包,內裝水壺﹑備糧﹑雨衣﹑相機﹑手機﹑荔枝等,為攀合歡山而來,攀合歡山完後而去.

     雲霧環繞的山路,能見度不高.一路上都是草地,沒有樹木,太陽躲在濃霧中,只有我們一行人孜孜不懈地向前向上邁進.每走一段路,就原地休息一會兒.有人跟不上團體的速度,落後許多, 就說:“我受不了了,回去好了.I can't climb the mountain.  I'd like to go back.(我不要爬了,回去好了.)”──解釋需用中英文講兩次──就乾脆放棄攻頂,半途而返,殊為可惜.

     我鼓勵女友:“庫哈諾辛山的路上,是一路陡上,都是階梯,很累吔!有庫哈諾辛山的考驗,這應該不是問題.”

     冰冷的山風吹擊著,身軀向上爬,體內炙熱,而體外冰涼,於是脫掉外套,解開襯衫鈕扣.合歡山的登山客,任由強勁的風兒和體溫冷熱綜合.

east.jpg  Hohuan East Peak

 合歡東峰

 

     走到一處山峰,看似目的地,走在前方的隊友等大家到齊.我說:“This should not be the Ho-Huan East Peak.”(這裡應該不是合歡東峰.)我發現地下沒有任何狗牌,舉目四望,又沒有其他遊人,斷定這裡不是頂峰.於是大家再繼續走,一分鐘後,下午四點半,才到山頂.果然,地下有狗牌,還有其他旅人在逗留.雲層的厚度使我們看不到一分鐘後的路程.

     我拿出隨身携帶的手機在數位像機前留影,發現通訊訊號良好,為最佳通訊品質,於是對法國女子說:”Let me call you.  Please don't answer the phone.”(我打手機給你,請勿接聽電話.)

     山頂用手機打電話給她,竟然可通,難怪我們這回沒帶無線電對講機,或許是要我們很‘來電’.

eastgroup.jpg Reaching on the Hohuan East Peak (Taiwanese, left and right most; French, center 2)

合歡東峰登頂 (中間二人為法國人,兩旁為台灣人)

 

     休息一下子,大家拾起地下的狗牌,在3,421公尺的山頂照照像 ,吃點荔枝,補充水分.沒有景觀可看,因為身在霧中無法看景.”It gets dark at 6.  We got to go back.”(六點天色轉黑,我們該走了.)趁天色未黑,又趕緊原路折返下山.

easttop.jpg Reaching on the Hohuan East Peak (3,421 M)

合歡東峰 登頂 (3,421 M)

 

     回程的路上自然輕鬆愉快,因為人往低處爬.向上爬時,頭向上看,一路是綠油油的原始景觀,令人奮發向上;回程時,低頭俯視,下方是紅頂人工建築的合歡山莊,令人倍覺成就與溫欣.

backtohut.jpg 合歡山莊

pool.jpg pool

 

     合歡山莊簡樸的外觀,一如內部的陳設.從山上遠遠地看到,心中就有份安全感.但是山莊門口有大型的電子看版,顯示現在的氣溫是十一度.合歡山莊原始粗曠的外觀和內部陳設,竟附有大型高性能的精密設備,看來原本心態上,只盼望看到原始自然的景觀,現在應修改自己的觀念,要廣納眾多的山屋設施,一如廣納各國 人的合歡群峰一樣.時代的進步,類比式的溫度計變成數位式的電子看版,我們應保持學習接受的心態,山莊不可貌相.

 

 

     遊客都換上大衣,彷彿現在是冬季.我們聚在室內聊天,其他陌生的旅客都在等七點鐘吃晚餐.領隊說:“合歡山莊很難預訂,要一個月前的早上打電話訂購,否則就沒機會.”我們訂6人份,卻有7人吃,好在夠分配.兩名法國人來台灣各為八個月和三個月,入境隨俗,也拿起筷子,吃起米飯.

     亞洲人問:“What's your stable?”(你們以什麼為主食?)

     法國人答:“We eat a lot of food.  We don't have stable.”(我們吃許多東西,沒有主食.)

     飯後,我與法國人聊起法國起來.她,年約二三十歲,學有專精,去過很多國家參觀旅遊過,頗有國際觀的視野.

     “I heard that the French people don't speak English.  But in Paris I  asked a pedestrian, she told me in English about the direction to go somewhere.”(我聽說法國人不說英文,但我那時問個路人,她 用英文告訴我方向.)

    “It's true.  They don't like to speak English, because they cannot speak well.”(對,法國人不說英文,因為不太會說.)

     “Probably I asked someone looked educated.”(也許我問個看來受過良好教育的人吧.)

     談到數年前遊法國時,我說:“In Marseille, my wallet was almost stolen by a Gypsy kid.  He used newspaper to cover my eyesight and tried to steal my money.”(在馬賽,我的皮包差點被個吉普賽小孩給偷了,他用報紙擋住我的視線來偷錢.)

     “Oh!  That city has many crimes.  Many kids rob, steal money.  Be careful over there!“(噢!那個城市有許多犯罪事件.很多小孩搶錢偷錢.在那兒要小心.)

     “I have been to CannesMonacoMarseilleParis.  But I only stayed in Paris for 2 days.  Too short!……The TGV train was 270 kilometers per hours.  It took me only 4 hours to reach Paris from Marseille.”(我曾去過坎城摩那哥馬賽巴黎.不過僅在巴黎停留兩天,太短了!……TGV火車時速270公里,從馬賽巴黎只要4小時.)

     我曾經在美國住過三年,我們聊到美國的種種.同樣是在電子業服務的上班族,談起話來總離不開本行.

     “I like working in the United States.(我喜歡在美國工作.)”她說:”I have been to New YorkSilicon ValleyArizona and Florida.”(我去過紐約矽谷亞利桑納州佛羅里達.)

     “If you have several years of work experience, you can send your resume via Internet.  Hopefully, an employer can hire you even if you are not in the United States.”(如果你有數年的工作經驗,就可以透過網際網路寄履歷表,儘管你不在美國,看雇主能不能雇用.)

     “When I was on a business trip in the United States, I asked the Silicon-Valley workers about their wage, work hours, living environment, etc.  So I am aware of the conditions.”(以前去美國出差時,我問過矽谷人的薪資﹑工時﹑生活環境等,所以我了解那種情況.)

     “If one day you work over there, please try to become an American citizen.  Because, you know what?  One day, if you are retired, the government is supposed to offer you a few hundred bucks every month.  You haven't paid lots of taxes when you were young, cause you were not born in the United States.  When you are old, the government has the responsibility to foster you.”(如有天能在那裡工作,請試著變成美國人.你知道嗎?因為若是退休後,政府會給你每個月幾百塊美金,年輕時你沒有付很多稅,是因為你不在美國出生.年老時,政府有責任供養你.)

     我繼續說:“There is a short cut to become an American.  That is so-called ‘paper marriage’.  For instance, I got a Chinese colleague when I was in the United States.  He joined the People Liberation Army at the age of 15.  Ten years later, he got out of the army and came to the US.  With a lawyer's help, he married an American.  After 2 years, he divorced and became a citizen.  So you can say he is married, divorced, or single.  All are sustained.”(有一條捷徑變為美國人,是為‘假結婚’.譬如說,在美國我有個中國藉同事,他在十五歲時加入人民解放軍,十年後退伍來美國.藉著律師的幫助,他和美國人結婚,兩年後他離婚,變成美國人.你可以說他已婚﹑離婚,或單身,全都成立.)

     她聽了若有所思.法國友人會說一點中文,但我們還是講英文.希望這場談話,能對她有所幫助,使她感到“它鄉遇故知”.

     白天上上下下的操勞,汗流挾背,馬上又蒸發.夜,天寒地凍,約十度左右,加上吹襲的山風,氣溫再下降五度,結果不想洗澡.好在山莊有提供熱水,洗熱水澡,最是享受.熱呼呼的水,沖刷掉身上的污垢,換來展新的身軀,給一夜好眠.

     脫掉運動鞋,打赤腳入寢室,榻榻米鋪成的通鋪,每人宿一晚約$400,包括早餐,算起來蠻划算的.我們邊聊天邊吃芒果和荔枝,不同國藉的人們齊聚一堂,用英語交談, 兼以手勢輔助,但都不是彼此的母語.語言不是最大的難題,有心同遊就可克服難題.隔音很差,隔間房客的嘻笑聲陣陣傳來,不絕於耳,我們源源不絕的嘻笑聲也陣陣傳去.

     時間晚了,所有人都很有默契地睡覺,唯獨睡在通風口的新加坡友人睡不著.

 

山岳攝影與愛情

 

     早上七點,高山上的大太陽叫大家起床,我們迅速刷牙洗臉,到餐廳吃粥,準備一天的體力消耗.開車經過石門山的登山口,卻無緣一踏這座百岳的巔峰.到合歡北峰的登山口,車子路邊隨意停靠,輕裝上肩,勇敢地向上挺進.天空是一覽無雲的藍, 澄澈的藍,藍得連白雲都不願點綴的藍.

     向上爬,海拔約三千公尺,朵朵白雲躲在遠處,給我們觀賞臨近的群山雄姿.隔著山谷的奇萊大山,素有‘黑色奇萊’之稱.陽光下,它的裸岩呈黑色,最是雄渾壯闊,也最崎嶇抖峭.

     “你昨天沒有睡好,今天爬山不會有問題吧!”領隊大佬關心一下新加坡友人.

     “還好,還可以.”

     偶有樹蔭遮陽,或是裸岩突出成坐椅,都是我們小歇的好地方.每逢休息片刻,都是大口喝水的時機,也是攝影的好時段,飽覽群山勝景就在此時此刻,或是遠眺山腰上的汽車,在橫貫公路慢慢地行駛,一如可愛的玩具汽車.台灣的美景自然不應孤芳自賞,要和老外共享,讓“美麗之洋,婆娑之島”的丰采在國際友人的見證下,成為美好回憶的背景.

ontrail.jpg Trail to  Hohuan North Peak

通往合歡北峰的小徑

    “這棵樹是最後的遮蔭.”領隊真是地頭蛇,地圖上不會顯示的遮蔭,都在他的經驗法則之下,忠實的告知.我們猛吃荔枝,猛喝水,期待減輕負荷重量.身體熱得大家都脫下外套,穿得儘量涼快,有如穿內衣般涼快.領隊向新加坡人開玩笑說:”You should wear Victoria's Secret underwear.”(妳應該穿‘維多利亞奧祕’的內衣.)

     法國人似乎聽不懂,我解釋:”Victoria's Secret is an American brand, a kind of famous, sexy underwear.”(‘維多利亞奧祕’是一種美國名牌性感內衣.)

rest.jpg Taking a rest on the way to the  Hohuan North Peak.

在通往合歡北峰的路中休息.

 

     數位相機的好處,就是比傳統相機還要輕薄短小,照完可馬上看到結果,不滿意還可以馬上刪掉,且用數位的型式儲存資料,可和電腦直接連線,立即處理,不佔空間.加上記憶體,更可多照相片,甚至攝影,遠勝笨重的傳統相機.它是歡樂的忠實紀錄者,使人面向它的工具,化短暫旅程為永久記憶的裝置.

black.jpg Black Chi-Lai Mt.

黑色奇萊

 

     遠處的雪山﹑大霸尖山﹑小霸尖山﹑中央尖山﹑黑色奇萊﹑屏風山﹑北崚角﹑聖崚線﹑畢祿山﹑羊頭山,山腳下近處的梨山,都在合歡北峰一展無遺.其中,中央尖山是所有群山中最尖的,也因而得名;大霸尖山的錐形山頂是其標誌,也是原住民的聖地;黑色奇萊以猙獰的面貌呈現出來,也是許多山難的失事地點;聖崚線是從雪山大霸尖山的山峻線,要走五天,曾經有個五歲小孩做到.中央山脈的地理,活生生地映入眼簾;中央山脈的地圖,透過相機,用數位的形式紀錄下來──自然界的神采,飛揚在國際友人的歡樂裡;大自然的神韻,韻於國際人士的腦海裡.

 

centralpeak.jpg  Mt. Chung-Yan-Jian (center)

 中央尖山  (中)

     遠處的雲海比我們的高度還低,所以雲兒遮不到日光,因此陽光很大,要戴起墨鏡護眼.高山的紫外線特強,領隊乾脆用陽傘遮陽,護膚不落人後,男性護膚不落女人後.

group.jpg All of us

全體合照

 

  我們情侶到處尋找最佳的角度和景點照像,平坦的山頂沒有樹木妨礙視野,最適合歡唱,最適合歡呼,最適合歡樂,就在合歡山.讓我們旋舞,譜一抹大地的芬芳;讓我們攝影,化情誼為合歡;讓我們高人一等,登合歡而小天下.

  在大山,人是渺小的,這時候,我的女友走來,感到人影是小的,山脈是大的;山脈是小的,天下是大的;天下變小了,愛情偉大了.我們就是要求天下之奇觀,以知愛情之偉大.假如要來一首戀愛進行曲,來遠征合歡山絕對值回票價.

lishan.jpg Lishan

 梨山

     合歡北峰中橫的視線之外,是一處瀰漫著浪漫氣息的巔峰,有景色如畫的梨山,如地毯般的綠原和原始純真的山脈.山峰始終沐浴在溫暖的嬌陽裡,迷霧則隨著太陽的照耀,在翠綠的森林,冰冷的空氣和宏偉的中央山脈間風起雲湧.

northfrench.jpg Taking a photo with the French member (right) at the Hohuan North Peak

法國隊員(右)於合歡北峰合影

 

     崎嶇的山稜線是絕佳的攝影題材,但唯有加入男女隊員才能更加生動,充滿媚力.在三角點立足一下,擺個姿勢,拿著狗牌,頂天立地,毅立不搖,在像機前留影.願男歡女愛在合歡山,以崎嶇的山稜線和羊腸小徑為背景,也毅立不搖.

     高山的情侶照是表現愛情高人一等的行徑,為了表現高人一等的愛情,我們化飲水為汗水,化汗臭為香汗淋漓,將男歡女愛﹑臭味相投巧妙的結合在一起.兩對情侶展露出對生命愛情的認真與執著,妙趣橫生,沈醉在濃濃體味的歡愛裡.

northtop.jpg 妳的倩影,將因挑戰百岳成功而彰顯出更健康的活力.

 

     廣濶的高地,無雲的天氣,提供無盡的視覺盛宴,提供攝影的主角.你會在山頂高地上,大步邁開,到處尋找攝影的題材,因為具體而微的照片表明攝影的歡愉.妳的倩影,將因挑戰百岳成功而彰顯出更健康的活力.

    “你們要不要吃荔枝?”領隊問其他遊人.

    “好啊!”

    “吃不完不要還給我們.”我們送他們整袋的水果.

 領隊對大家說:“該走了!”我們收拾一下背包,沿著原路往回走,兩名法國人相擁後下山.

top2.jpg  My girlfriend (left) and the team leader (right) at the Hohuan North Peak.

我的女友(左)和領隊大佬(右)攝於合歡北峰

 

回程

 

     停在路邊的汽車,陽光的照耀下,熱得像烤箱.開車行約十分鐘,就到落鷹山莊,準備吃午餐.山莊的設施清潔衛生,廁所的明鏡,反射的山景,光亮如直視山巒.在這麼舒適的住宿之處,當然所費不貲.

     天氣很熱,陽光火棘棘,當然我們也剛爬完山,全身燥熱.同團的法國女子就吃不下,我說:“You should grab a bite.”(你該吃一口.)她聽不懂.

     我改口說:”You should eat something.”(你該吃點東西.)

     或許我說的是美語,她學的是英語,而她也曾說過,她聽美國人講話有障礙.

     “可不可以封山?”我的女友問.

     我指著餐廳四面展示的照片說:“妳先看一看這些圖片再說吧.”她起身去欣賞照片,我轉向大夥兒陳述:”My friend says she wishes not to climb mountains forever.  I said, go to watch the pictures and you'll regret what you said.”(我的朋友說她希望從此封山.我說,看看這些照片吧!妳會後悔這麼說.)

     照片有高山花朵﹑枯木﹑鳥兒﹑雲朵﹑野生動物等,美不勝收,絕非平地可以看到的生態,相信這些美景會使人前赴後繼地一探高山的風華和豔麗,後悔曾經提議過要封山.

     我又說:“以後妳可以跟別人誇耀:‘老娘可不是軟腳蝦之輩的,這隻腳去過合歡北峰,另隻腳去過合歡東峰,這隻手去過3026高地,這隻手去過庫哈諾辛山’,不可小看老娘的實力啊!”

     如果能夠盡東道主之情誼,做好國民外交,不也不虛此行?記取肝膽相照的高山之戀,總比平地的柴米油鹽還好吧?

     還要封山嗎?

     這次短短的行程,為期兩天,只到合歡北峰合歡東峰,登上的百岳數目又多了兩座,致於臨近的合歡主峰﹑合歡西峰﹑石門山沒去,但只要它們還在,就提供我們機會來造訪.只要朋友有意願跟人誇耀挑戰山岳的經驗,只要合歡群峰仍安在,我們來日還會舊地重遊.我們離開了,不留下一片雲彩,只加深了登山小徑.

 用低速擋下山,“兩側山勢平不息,千里山原一日還”.山頂上是萬里無雲萬里晴空,山腳下卻是傾盆大雨,唏哩嘩啦,汽車都亮著車燈,雨刷用最快的速度來回擺動,暑意全消.

     自從第二條高速公路開通後,往昔舟車之苦減輕了許多,有了自用轎車後,學生時代要合歡山包車趕夜路的情況已不覆見.這或許是時代進步的結果,且不論對登山的操勞趕路是如何的愛恨交加,曾經慕名而來的合歡山,除了感性與知性的故事穿插其中,配上成功的國民外交之外,將因一次身體力行的實地造訪而永誌不忘.

 

 

arrow
arrow

    timoyang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()