close

barrier1.jpg與一般墨西哥當地民眾購物溝通,都是一種挑戰。

 

  第一天住進旅館時,我將需冷藏的食物先交給櫃台人員,請她放入冰箱,等下班回來後,再行check-in,取回食物。等我下班回來後,發現旅館的服務人員只有一名會英文,但她一時不職班。我聽不懂旅館服務人員的話,只好用電腦上翻譯網站,雙方鍵入自己熟悉的語言來溝通。

  “Where is my food?”(我的食物在哪裡?)

  她鍵入西班牙文,電腦翻譯成:“We don’t have your food.”(我們沒有你的食物。)

  “I came here this morning.  The food is at your site.  Where is it?”(我早上來這裡,食物在你這地方,現在在哪裡?)

  她完全不知情,堅稱無此事,我堅稱今早將行李放在行李房,並將牛奶等食品交待給櫃台人員,請她幫忙冰起來,晚上回來時再領回,怎可能絕無此事?她鍵入電腦,說明該旅館不提供冷藏食品的服務,也不幫客人保管食物。於是雙方透過電腦爭執了一會兒,效率非常慢,溝通好一陣子,我又累又熱又餓,開始不悅,但又開不出口,因為對方不會英文。所幸無法語言溝通,否則會暴發口角衝突,這大概是語言障礙唯一的好處吧。

  有一回到麥當勞用餐,看到其他客人可領取玩具,我也好奇,想要一樣的玩具,給小孩子玩。櫃台人員與我語言不通,我用英文陳述,他聽不懂,就比手劃腳,結果他再給我一張收據。我看到只好作罷,自認活該倒霉,誰叫我有口難言,真是啞巴吃黃蓮。

  再一次到另一家麥當勞用餐,要求同樣的事情,櫃台還是聽不懂。還好有其他客人會英語,幫我個忙,拔刀相助,向我解釋翻譯一下,說明一個玩具要25塊匹索,我因此只好作罷。

  剛來此地,要申請手機的電話號碼,於是到購物廣場的手機店尋問。我們想買電話卡,好心的店員,會說英語,帶我們去電話公司。他大概看我們是外國人,人生地不熟,志願帶我們過數條馬路,到電信公司去洽談。到電信公司以後,我們謝謝他的幫助,他就跟我們道別。我們與大家一同排隊,輪到我們的時候,電話公司派個會說英文的人,帶到會談區與我們交談,而非直接到櫃台。談了約莫十餘分鐘,發覺手機的方案不盡然與我們的需求吻合,只好另尋他途。

  回到購物廣場的手機店,聽不懂手機店員的話,但可藉由手勢及簡單的英文溝通,以及翻釋機的輔助,最後選擇短期的臨時性產品,只買預付卡的方案,於是完成了簡單的買賣交易,共花約四小時。在這裡,因為語言的障礙,簡單的買賣溝通,都可以變得複雜,搞得頭痛,花大把的時間在克服溝通障礙。

  日後,帶同事去買電話卡,就省去了一堆摸索的時間,直接向店員表明要買的產品,用當地的手勢示意等一會兒,就馬上完成溝通的難題。英語通,西班牙語不通,與當地人溝通,都可成為大問題。

語言不通,這樣下去,不是辦法。啞巴吃黃蓮,有苦說不出。只好猛學西班牙文。僅管已經是學語言的"高齡人口",還是得適應環境,自我要求。

  為了求生,向會英文的客戶請教西班牙文。他們教我一些最基本的用語,從此,一直背這些單字和短句,若干時日後,多少用一點,就可與當地人做最基本的溝通,不再啞巴吃黃蓮。

  “Quanto quansta?”(多少錢?)這句話最常用,也最有用。

  “Uno, dos, tres……”(1,2,3….)

  偶而看一下電視,發現有許多頻道是美國的頻道,全部英語發音。有體育台是播墨西哥特有的拳擊,戴上面具,看人打架,我沒什麼興趣。自己孤家寡人一個,也不會想去pub 喝一杯,對一揮千金的夜生活,也不怎麼愛玩。還是回去住處,好好學學西班牙語。

  假日的時間都用來學西班牙文,平日晚上非工作期間也是。"其為學也,發憤向學,樂以忘憂,不知老之將至云爾"。

  但這樣有時間學習的日子也只不過維持約十餘天,其他的日子都在忙碌,之後就沒有空學西班牙語。還好學會了最基本的尋價用語,也聽得懂數字,可以買賣日常生活用品。畢竟,老闆請人來駐外工作,並非請人來受訓。

  墨西哥高原的大太陽,外加高溫,自然有能力把我關在宿舍裡。這種派駐的日子只能短暫,畢竟語言不通,無親無故,國家不認同等等因素,促使我思鄉心切。

 

arrow
arrow

    timoyang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()